Opis
Kompleksowe spojrzenie na współczesną translatologię, łączące teorię z praktyką.
Publikacja prezentuje bogactwo metod badawczych – od kognitywizmu po stylometrię – oraz analizuje aparat pojęciowy przekładu w kontekście różnych sytuacji użycia języka.
Istotny głos w dyskusji nad aktualną kondycją myśli przekładowej.





